Charles Scribner’s Sons, la editorial de Fitzgerald

El editor Max Perkins fue siempre el editor de Francis Scott Fitzgerald y «Charles Scribner’s Sons» de Nueva York, donde trabajaba Perkins fue siempre la editorial del autor.

Es más raro de lo que parece que un autor mantenga la fidelidad por su editor y editorial. Es bastante frecuente que cuando el escritor empieza a tener éxito su primera editorial le queda pequeña y se siente insatisfecho con las condiciones de su contrato. Seguramente se debió más a la presencia de Max Perkins que a la propia editorial, pero tiene su mérito.

Esta reputada editorial que se precia de haber descubierto a algunos de sus escritores: Fitzgerald, Hemingway o Thomas Wolfe, así como también  publica (publicaba ?) a :  Kurt Vonnegut, Marjorie Kinnan Rawlings, Stephen King, Robert A. Heinlein, George Santayana, John Clellon Holmes, Don DeLillo, y Edith Wharton. fue fundada en 1846 (ver más datos en Wikipedia)

En 1978, la compañía se fusionó con Atheneum y se convirtió en The Scribner Book Companies. En 1984 se fusionó con Macmillan. En 1984 Simon & Schuster se la compraron a Macmillan. Desde 2011 el sello pertenece a CBS Corporation y los libros los vende la libreria Barnes & Noble. La sección de edición, que no sé si funciona esta dividida en varias secciones o empresas con otros nombres.

El editor de libros (Max Perkins), film 2016

«El editor de libros»

(Genius)

dir . Michael Grandage
Reino Unido 2016

Adaptación del libro «Max Perkins: Editor of Genius, 1978″ de A. Scott Berg, que trata de la vida de este editor de Nueva York descubridor de varios de los talentos más interesantes de la literatura estadounidense: Hemingway, Scott Fitzgerald, Thomas Wolfe.

La película se centra casi totalmente en su relación con el escritor Thomas Wolfe (1900-1938), con alguna mínima pincelada a Fitzgerald y Hemingway.

Para mí la cinta tiene varios problemas: el primer lugar el casting, no me gusta. No sé, pero Jude Law no lo veo como Thomas Wolfe.

pero Guy Pearce como Scott Fitzgerald ¡por favor!. Después ese gris perpetuo en la cinta o nunca hace sol en Nueva York. O que pinten a Thomas Wolfe de forma tan antipática o que consideren positivo que un editor coescriba la obra de un autor…

¿Actores británicos para este tema? ¿De verdad piensan que es lo adecuado? No me ha gustado nada. (escrito en otro blog con fecha 23-4-2017)


10-8-2019 = He visto de nuevo la cinta en clave de Scott Fitzgerald y mi opinión en general es la misma. La película se centra en Thomas Wolfe, muy horrorosamente caracterizado por el actor Jude Law. El editor Max Perkins es como un santo con sombrero (que no se quita nunca) y los demás son caricaturas.
Aparecen brevemente Hemingway (como un minuto) y Scott Fitzgerald un poco más: quizá cinco minutos.

De nuevo me reitero en que Guy Pearce como Scott es una malísima elección.

Guy Pearce vs Scott Fitzgerald

Cómo sobrevivir con 36.000 dólares al año (1924), F. Scott Fitzgerald

1) «Cómo sobrevivir con 36.000 dólares al año»

(How to live on $36,000 a year, (5-4-1924)

2) «Cómo sobrevivir con casi nada al año»

(How to live on practically nothing a year, (20-9-1924)

Francis Scott Fitzgerald

Gallo Nero 2011, 115 pág.


«Por desgracia la juventud no es una
condición permanente en la vida» (1924)
F. Scott Fitzgerald

Se trata de dos artículos que se publicaron en The Saturdary Evening Post en 1924 con una diferencia de seis meses. En ellos Scott habla en tono jocoso y divertido de sus dificultades para ahorrar y sobrevivir con una gran cantidad de dinero, pero de flujo inconstante.

En 1924 Scott Fitzgerald tiene veintisiete años, lleva casado con Zelda desde 1920 y han tenido una niña. Scott es un autor de éxito y está ganando mucho dinero. Son guapos y divertidos, pertenecen a su época. Aunque siempre es difícil comparar períodos en cuanto a lo que valen las cosas, en estos textos hay tantos detalles de lo que vale esto y lo que vale aquello que podemos perfectamente hacernos cargo de la situación económica del momento y de los Fitzgerald.

Se suele comentar que en su novela «El Gran Gatsby» Scott retrata certeramente lo que fue la «era del jazz», los «locos años veinte». Pero yo creo que los retrata mucho mejor en estos dos artículos. Hay tantos elementos, forma de ver las cosas, detalles históricos, personales, viajes, estancia en Francia… es todo tan elocuente que nos sobrecoge. Sobre todo, porque no lo explica después, al cabo de los años, sino mientras está pasando.

«…Durante los tres primeros años de casados ingresamos una media anual de algo más de 20.000 dólares. Nos permitimos ciertos lujos, como una criatura y un viaje a Europa…»

Mientras escribe estos artículos, Scott está trabajando también «El Gran Gatsby«, su gran novela, desprecia los artículos, le roban su tiempo, pero necesita dinero, ese dinero que se le escurre entre los dedos sin saber cómo y sólo los artículos le permiten hacer caja inmediata.

Sólo a un tipo tan singular como Scott se le puede ocurrir escribir sobre que no tiene dinero, para obtener dinero. Y es que son dos escritos muy divertidos y ocurrentes y muy bien escritos, los dos, aunque digan que el primer artículo es mucho mejor que el segundo, que el segundo es flojo. Y es que siempre es así, hay un libro, un cuadro que es maravilloso y el otro ya no, que ha perdido fuerza y el autor se esfuerza en pensar cuál es su toque, qué tiene y qué ha perdido y no puede saberlo.

Pero, a pesar de lo jocosos que son los dos artículos, nos dejan un poco traspuestos. Porque también son tremendamente frívolos y ofensivos. Nos describen a dos personas y a una época que sólo piensa en divertirse. Si eso pasaba en 1924 no es extraño lo que sucedió en 1929, con el crack bursátil. Me parece enormemente interesante acceder a todo ese trasfondo social que puede apreciarse y que además en este momento nuestro en 2012 de crisis económica y de todo lo que ha pasado durante los años 2000, también es muy ilustrativo.

De los dos artículos, uno habla de su vida en Estados Unidos y sus dificultades financieras. En el otro y en el mismo año se van corriendo a la Riviera francesa (dicho en inglés) o Costa Azul para pasar el verano, para ahorrar porque es muy barato vivir allí fuera de temporada. Este segundo artículo es tremendo en cuanto a detalles de la vida cotidiana de la época, de los turistas y los franceses. Nos parece que el ambiente de la Costa Azul siempre ha sido el mismo y nos encontramos con unos franceses que parecen moros y que prácticamente pasan hambre por la subida de precios que provocan los extranjeros. De cómo pasar el verano allí pasando calor era para «pobres», ya que los ricos se desplazaban al Norte y mil y un detalles absolutamente suculentos.

El librito viene con el añadido «La declaración de renta de F. Scott Fitzgerald» de William J. Quirk que se hizo con, y ha estudiado, las declaraciones desde 1919 a 1940, hasta su muerte y que nos sirve para matizar todo lo anterior.

(Este comentario lo publiqué en otro blog con fecha 7-2-12. Si es necesario lo rectificaré)